Yoroshiku Onegaishimasu

Yoroshiku Onegaishimasu

What is “yoroshiku onegaishimasu”?

A few days ago I decided to write a post about the English translation and meaning of Shouganai (しょうがない.) {*you can see the post here.} There are many people who have trouble understanding this kind of expressions, especially those who are born in western countries (and I include myself here!

Yesterday night I ran into an article that was very similar to the post I did about Shouganai, and I thought it was the perfect opportunity to keep bringing difficult words to translate to English (or to any similar/western language), or in other words, expressions that are going to be difficult to be translated and therefore understood. In this case the phrase is yoroshiku onegaishimasu. As always, I hope this is helpful! 

(Source)

One day, a Japanese friend of mine with a seven year-old child asked me the following: “I wanted to say ‘Yoroshiku onegai shimasu for my daughter’ to her English conversation teacher, what should I have said in English?”

What would you tell her?
I told her that there is no direct translation in English for yoroshiku onegai shimasu. But, I believe what my friend was trying to express was “so that my daughter’s English will improve, please teach her with passion and affection”.

“Yoroshiku onegai shimasu” has many different meanings, depending on the situation. Let’s look at a few examples.

1º. Meeting someone for the first time

ex.
A: はじめまして。佐藤です。
B: ルイスです。よろしくお願いします。
A: こちらこそ、よろしくお願いします。

A: hajimemashite. Sato desu.
B: Ruisu desu. yoroshiku onegaishimasu.
A: kochirakoso, yoroshiku onegaishimasu.

A: Hi,my name is Sato.
B: My name is Louise. Nice to meet you.
A: Nice to meet you too. 

 
In this case it acts as a greeting, similar to “nice to meet you”. Similar expressions exist in every language, so it is not very difficult to translate, and may be one of the first phrases learned by new students of Japanese.

Let’s look at another example.

2º. When beginning a meeting or group work

ex.
A: みなさん、おそろいですか?
B: はい、そのようです。
A: では始めましょう。今日はよろしくお願いします。

A: minasan, osoroi desuka?
B: hai, sonoyoo desu.
A: dewa hajimemashoo. Kyo wa yoroshiku onegaishimasu.

A: Is everyone here?
B: Yes, it seems like it.
A: Well then, let’s begin. Today, yoroshiku onegai shimasu.

In this situation it can be taken as an encouragement (let’s work hard together), or words of gratitude (thank you for your valuable time). It also sounds like a preemptive excuse (please be generous and overlook any problems).

3º. In email

ex. 添付の資料で何かわからない点がありましたらお知らせください。
以上です。よろしくお願いします。(よろしくお願いいたしますー敬語)

Tempu no shiryou de nanika wakaranai ten ga arimashitara oshirase kudasai.
ijoudesu. yoroshiku onegaishimasu.

In English
Please contact me if you have any questions upon checking the attached file.
That is all, yoroshiku onegai shimasu. (yoroshiku onegai itashimasu – keigo)

4º. Commercial

ex. 新しいシングルが7月7日にリリースされます!
みなさん、どうぞよろしくお願いします!

atarashii shinguru ga 7gatsu nanoka ni riri-su saremasu.
minasan, douzo yoroshiku onegaishimasu!

In English
The new single will go on sale July 7th.
Everyone, yoroshiku onegai shimasu!

In letters, there are set closing phrases such as keigu (sincerely yours), but there is also a nuance of “next you have to do something!”, and in the example of the commercial there is a clear implication of “purchase the single please!”

As shown, there are a number of ways to translate the meaning of yoroshiku onegai shimasu, but the important point for understanding this phrase is that it is not said with regards to something that has already happened, but rather an expression of gratitude, apology, explanation, or other expression about something that will happen in the future. It’s important function is to say arigatou (thank you) or gomen nasai (sorry) about something that has not yet happened.

 


*Article by Yukiko Watanabe via InsightJapanToday (Image) (header)

 

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s